
Are you a 社畜 corporate slave, or more literally "company livestock"? Today we talked about burn-out, a seemingly more and more common thing around us. How can you notice symptoms or signs of burning out?
If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support!
https://buymeacoffee.com/xinqing
免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation:
https://www.yaya.press/doc/a9fbc09f-16c8-47fb-b5d2-790e58f1d2e9
===============
牛马 | niúmǎ | ox and horse (metaphor for hardworking employees/drudgery)
打工人 | dǎgōngrén | worker; laborer (often used self-deprecatingly)
职业倦怠 | zhíyè juàndài | professional burnout
油尽灯枯 | yóujìn dēngkū | the oil is exhausted and the lamp is dry (complete exhaustion)
榨干 | zhàgān | to squeeze dry; to drain (someone) of everything
贴切 | tiēqiè | apt; appropriate; fitting
比喻 | bǐyù | metaphor; analogy
疲倦 | píjuàn | tired; weary; fatigued
懈怠 | xièdài | slack; negligent; lethargic
松懈 | sōngxiè | to relax (one's efforts); to go slack
不理睬 | bù lǐcǎi | to ignore; to pay no attention to
麻木 | mámù | numb; insensitive; apathetic
使不上劲 | shǐ bú shàng jìn | to be unable to exert strength; feeling powerless
赛道 | sàidào | track (often used to mean career path or industry sector)
错觉 | cuòjué | illusion; false impression
障碍 | zhàng'ài | obstacle; barrier; disorder
肿瘤 | zhǒngliú | tumor
确诊 | quèzhěn | to make a definite diagnosis
爆发性 | bàofāxìng | explosive; bursting
沮丧 | jǔsàng | depressed; dispirited; frustrated
消退 | xiāotuì | to subside; to ebb away
闷闷不乐 | mènmèn bú lè | moody; depressed; melancholic
意识到 | yìshí dào | to realize; to become aware of
脚步沉重 | jiǎobù chénzhòng | heavy footsteps
无法抑制 | wúfǎ yìzhì | uncontrollable; unable to restrain
爆哭 | bàokū | to burst into tears; to cry uncontrollably
挫折 | cuòzhé | setback; frustration
生理上 | shēnglǐ shàng | physiologically
访谈 | fǎngtán | interview; talk (often professional)
一生要强 | yìshēng yàoqiáng | competitive/striving for excellence all one's life
断断续续 | duànduàn xùxù | off and on; intermittently
疗愈 | liáoyù | healing
假想 | jiǎxiǎng | imaginary; hypothetical; to imagine
督促 | dūcù | to urge; to supervise and urge
懒散 | lǎnsǎn | lazy; indolent; sluggish
脑雾 | nǎowù | brain fog
不承认 | bù chéngrèn | to refuse to admit; to deny
抚平 | fǔpíng | to smooth out; to soothe (emotions/problems)
荨麻疹 | qiánmázhěn | hives; urticaria
耳鸣 | ěrmíng | tinnitus; ringing in the ears
身心俱疲 | shēnxīn jù pí | exhausted in both mind and body
诱因 | yòuyīn | incentive; cause; trigger
投射 | tóushè | to project (feelings onto someone/something)
脆弱 | cuìruò | fragile; vulnerable
主观能动性 | zhǔguān néngdòngxìng | subjective initiative
讨好型人格 | tǎohǎo xíng réngé | people-pleasing personality
严于律己 | yán yú lǜ jǐ | to be strict with oneself
能者多劳 | néngzhě duōláo | the able should do more work
卯足了劲 | mǎo zú le jìn | to exert one's utmost effort; to put in all one's strength
劳逸结合 | láoyì jiéhé | to strike a balance between work and rest
Powered by Firstory Hosting