A Journey of Love: Scattering Ashes on Table Mountain
06 March 2026

A Journey of Love: Scattering Ashes on Table Mountain

FluentFiction - Afrikaans

About
Fluent Fiction - Afrikaans: A Journey of Love: Scattering Ashes on Table Mountain
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2026-03-06-23-34-02-af

Story Transcript:

Af: Die son sak stadig oor die horison, met Table Mountain wat sterk en stil bo die stad uitstaan.
En: The sun sets slowly over the horizon, with Table Mountain standing strong and still above the city.

Af: Charlize, Pieter, en Anika staan by die begin van die roete.
En: Charlize, Pieter, and Anika stand at the beginning of the trail.

Af: Hulle dra 'n klein potjie met hul ma se as.
En: They carry a small pot with their mother's ashes.

Af: Dit was hul ma se laaste wens om haar as van hierdie spesiale plek af te strooi.
En: It was their mother's last wish to have her ashes scattered from this special place.

Af: Die berge was altyd haar toevlug, haar plek van vrede.
En: The mountains were always her refuge, her place of peace.

Af: Charlize lei die pad.
En: Charlize leads the way.

Af: Sy is stil en vasberade.
En: She is silent and determined.

Af: Pieter loop langs haar, sy oë altyd op die pad en Anika, die jongste, volg met haar kreatiewe gees wat borrelend vrae vra en die omgewing bewonder.
En: Pieter walks beside her, his eyes always on the path, and Anika, the youngest, follows with her creative spirit, bubbling with questions and admiring the surroundings.

Af: Anika bring altyd kleur waar sy gaan.
En: Anika always brings color wherever she goes.

Af: Hulle avontuur begin kalm.
En: Their adventure begins calmly.

Af: Die fynbos ruik vars en die voëls se gesang begelei hulle voete.
En: The fynbos smells fresh and the birds' songs accompany their footsteps.

Af: Maar die lug draai vinnig grys en die wind begin huil.
En: But the sky quickly turns gray and the wind begins to howl.

Af: Pieter kyk na Charlize.
En: Pieter looks at Charlize.

Af: “Dink jy ons moet omdraai?
En: "Do you think we should turn back?"

Af: " vra hy rustig, maar besorg.
En: he asks calmly, but concerned.

Af: Charlize huiwer.
En: Charlize hesitates.

Af: Haar ma se wens is belangrik.
En: Her mother's wish is important.

Af: Sy kyk na Anika wat soos altyd in 'n wêreld van haar eie was.
En: She looks at Anika, who is, as always, in a world of her own.

Af: “Ek glo ons moet aangaan,” sê Charlize uiteindelik.
En: "I believe we should go on," says Charlize finally.

Af: Hul ma het altyd gesê dat uitdagings oorkom moet word, en sy voel dit is nou haar beurt om daardie wysheid in die praktyk toe te pas.
En: Their mother always said that challenges must be overcome, and she feels it is now her turn to put that wisdom into practice.

Af: Die pad raak klipperig en die reën spat in hul gesigte.
En: The path becomes rocky and the rain splashes on their faces.

Af: Hulle beweeg stadig verder, mekaar ondersteunend.
En: They move slowly forward, supporting each other.

Af: Hulle gesels oor hul ma – oor haar lag, haar liefde vir die natuur.
En: They talk about their mother—about her laughter, her love for nature.

Af: Hierdie gesprekke hou hulle warm terwyl die koue wind rondom hulle huil.
En: These conversations keep them warm while the cold wind howls around them.

Af: Op 'n dramatiese oomblik, op die hoogste punt van die berg, stil die storm skielik.
En: At a dramatic moment, at the highest point of the mountain, the storm suddenly stops.

Af: Die wolke breek, en die son breek deur.
En: The clouds part, and the sun breaks through.

Af: Dit laat die stad en die see onder hulle in 'n goue gloed bad.
En: It bathes the city and the sea below them in a golden glow.

Af: Hulle staan in stilte, die uitsig oor Kaapstad is asemrowend.
En: They stand in silence; the view over Cape Town is breathtaking.

Af: Charlize maak die potjie oop.
En: Charlize opens the pot.

Af: Die as waai weg in die wind, oor die fynbos en klowe, oor die lang gras en rotse.
En: The ashes are carried away by the wind, over the fynbos and ravines, over the long grass and rocks.

Af: Charlize voel 'n dieper vrede, asof haar ma se wens nie net vervul is nie, maar haar eie hart gevind het.
En: Charlize feels a deeper peace, as if her mother's wish not only has been fulfilled but has found her own heart.

Af: Anika kyk op, met trane in haar oë, en glimlag.
En: Anika looks up, with tears in her eyes, and smiles.

Af: “Sy is nou tuis,” sê sy sag.
En: "She is home now," she says softly.

Af: Pieter lê 'n beskermende hand op Anika se skouer, en Charlize knik.
En: Pieter places a protective hand on Anika's shoulder, and Charlize nods.

Af: Hulle staan daar saam, drie kinders wat hul ma se laaste reis voltooi het.
En: They stand there together, three children who have completed their mother's final journey.

Af: Met die laaste sonstrale wat oor die horison verdwyn, begin hulle hul afklim.
En: With the last rays of the sun disappearing over the horizon, they begin their descent.

Af: Die storm het gewys dat lewe en liefde nie altyd gemaklik is nie, maar altyd noodsaaklik om te oorwin.
En: The storm showed that life and love are not always comfortable but always essential to overcome.

Af: Hul bande voel nou sterker, soos die berg wat hulle beskerm het, en Charlize weet haar ma is altyd deel van hul stap vorentoe.
En: Their bonds now feel stronger, like the mountain that has protected them, and Charlize knows her mother is always a part of their steps forward.


Vocabulary Words:
    horizon: horisonashes: asrefuge: toevlugdetermined: vasberadecreative: kreatieweadmiring: bewonderaccompany: begeleihowl: huilhesitates: huiwerovercome: oorwinrocky: klipperigsplash: spatdramatic: dramatiesehighest: hoogstepart: breeksilence: stiltebreathtaking: asemrowendravine: kloofdeeper: dieperprotective: beskermendedescent: afklimbonds: bandeessential: noodsaaklikscatter: strooiwisdom: wysheidglisten: blinkglow: gloeddetermination: vasberadenheidfulfill: vervulwoven: geweef