
10 October 2025
A Precious Day in Parque Ibirapuera: Love Beyond Work
Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷
About
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Precious Day in Parque Ibirapuera: Love Beyond Work
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-10-07-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: O sol brilhava intensamente no céu azul sobre o Parque Ibirapuera.
En: The sun was shining intensely in the blue sky over Parque Ibirapuera.
Pb: FamÃlias de todos os cantos da cidade estavam ali para celebrar o Dia das Crianças.
En: Families from all corners of the city were there to celebrate Dia das Crianças.
Pb: Flores coloridas desabrochavam em cada canto, e o ar fresco da primavera estava repleto de risos e músicas infantis.
En: Colorful flowers bloomed in every corner, and the fresh spring air was filled with laughter and children's music.
Pb: Rafaela apertava a mão de Gustavo, seu filho de oito anos, enquanto caminhavam em direção ao coração do parque.
En: Rafaela was holding the hand of Gustavo, her eight-year-old son, as they walked towards the heart of the park.
Pb: Ela respirou fundo, decidida a fazer daquele dia algo especial para ele.
En: She took a deep breath, determined to make this day special for him.
Pb: Trabalhar tanto a incomodava, pois sentia que não passava tempo suficiente com Gustavo.
En: Working so much bothered her because she felt she didn't spend enough time with Gustavo.
Pb: Hoje, porém, era só para ele.
En: Today, however, was just for him.
Pb: "Vamos, mamãe!
En: "Let's go, mom!
Pb: Vamos ver os patinhos no lago!"
En: Let's see the ducklings in the lake!"
Pb: exclamou Gustavo, os olhos brilhando de empolgação.
En: exclaimed Gustavo, his eyes shining with excitement.
Pb: Rafaela sorriu, colocando o celular na bolsa.
En: Rafaela smiled, putting her phone in her bag.
Pb: Hoje, o trabalho não seria a prioridade.
En: Today, work wouldn't be the priority.
Pb: "Claro, Gustavo!
En: "Of course, Gustavo!
Pb: Depois podemos ir ao parquinho, que tal?"
En: Afterward, we can go to the playground, how about that?"
Pb: Gustavo assentiu, puxando a mãe com entusiasmo.
En: Gustavo nodded, pulling his mother enthusiastically.
Pb: O parque estava cheio de crianças correndo e pais relaxando à sombra das árvores.
En: The park was full of children running and parents relaxing in the shade of the trees.
Pb: Um vendedor de balões coloridos passava, e Gustavo olhou maravilhado.
En: A vendor with colorful balloons passed by, and Gustavo looked on in wonder.
Pb: Enquanto eles caminhavam, Rafaela percebeu o quanto precisava desse tempo com seu filho.
En: As they walked, Rafaela realized how much she needed this time with her son.
Pb: De repente, Gustavo soltou sua mão e correu em direção ao parquinho.
En: Suddenly, Gustavo let go of her hand and ran towards the playground.
Pb: "Gustavo, cuidado!"
En: "Gustavo, be careful!"
Pb: Rafaela gritou preocupada.
En: Rafaela shouted, worried.
Pb: Ele não ouviu, tomado pela excitação do escorregador e dos balanços.
En: He didn't hear, taken by the excitement of the slide and the swings.
Pb: Por um breve momento, Rafaela perdeu Gustavo de vista entre as crianças.
En: For a brief moment, Rafaela lost sight of Gustavo among the children.
Pb: O coração dela disparou, e uma sensação de pânico a invadiu.
En: Her heart raced, and a sensation of panic invaded her.
Pb: Mas, logo avistou o boné verde do menino e se apressou em ir até ele.
En: But soon, she spotted the boy's green cap and rushed over to him.
Pb: "Gustavo!"
En: "Gustavo!"
Pb: Rafaela chamou, aliviada ao vê-lo.
En: Rafaela called, relieved to see him.
Pb: "Você não pode sair correndo assim, filho."
En: "You can't run off like that, son."
Pb: Gustavo olhou para a mãe, notando a preocupação em seus olhos.
En: Gustavo looked at his mother, noticing the concern in her eyes.
Pb: "Desculpa, mamãe.
En: "Sorry, mom.
Pb: Eu só queria brincar."
En: I just wanted to play."
Pb: Eles se sentaram em um banco próximo, enquanto Gustavo balançava as pernas.
En: They sat on a nearby bench while Gustavo swung his legs.
Pb: "Você estava preocupada?"
En: "Were you worried?"
Pb: ele perguntou suavemente.
En: he asked softly.
Pb: "Sim, estava," Rafaela respondeu, respirando fundo.
En: "Yes, I was," Rafaela replied, taking a deep breath.
Pb: "Você é muito importante para mim, Gustavo.
En: "You are very important to me, Gustavo.
Pb: Às vezes, o trabalho fica entre nós, mas quero que saiba que estou aqui, e que esse tempo juntos é precioso."
En: Sometimes, work gets in the way, but I want you to know that I'm here, and this time together is precious."
Pb: Gustavo sorriu, entendendo.
En: Gustavo smiled, understanding.
Pb: "Eu também quero passar mais tempo com você, mamãe."
En: "I want to spend more time with you too, mom."
Pb: Eles compartilharam um abraço apertado, e Rafaela prometeu a si mesma que seria mais presente.
En: They shared a tight hug, and Rafaela promised herself she would be more present.
Pb: O resto do dia foi preenchido com jogos, risos e um delicioso piquenique sob a sombra de uma grande árvore.
En: The rest of the day was filled with games, laughter, and a delicious picnic under the shade of a big tree.
Pb: O sol começou a se pôr, colorindo o céu de laranja.
En: The sun began to set, coloring the sky orange.
Pb: Eles caminharam de volta para casa, cansados, mas felizes.
En: They walked back home, tired but happy.
Pb: Rafaela sentiu uma paz interior que há muito não sentia.
En: Rafaela felt an inner peace she hadn't felt in a long time.
Pb: E Gustavo, segurando a mão dela, sabia que sempre poderia confiar em sua mãe.
En: And Gustavo, holding her hand, knew he could always trust his mother.
Pb: Naquele Dia das Crianças, ambos aprenderam que o amor e a presença valem mais do que qualquer outra coisa no mundo.
En: On that Dia das Crianças, they both learned that love and presence are worth more than anything else in the world.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-10-07-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: O sol brilhava intensamente no céu azul sobre o Parque Ibirapuera.
En: The sun was shining intensely in the blue sky over Parque Ibirapuera.
Pb: FamÃlias de todos os cantos da cidade estavam ali para celebrar o Dia das Crianças.
En: Families from all corners of the city were there to celebrate Dia das Crianças.
Pb: Flores coloridas desabrochavam em cada canto, e o ar fresco da primavera estava repleto de risos e músicas infantis.
En: Colorful flowers bloomed in every corner, and the fresh spring air was filled with laughter and children's music.
Pb: Rafaela apertava a mão de Gustavo, seu filho de oito anos, enquanto caminhavam em direção ao coração do parque.
En: Rafaela was holding the hand of Gustavo, her eight-year-old son, as they walked towards the heart of the park.
Pb: Ela respirou fundo, decidida a fazer daquele dia algo especial para ele.
En: She took a deep breath, determined to make this day special for him.
Pb: Trabalhar tanto a incomodava, pois sentia que não passava tempo suficiente com Gustavo.
En: Working so much bothered her because she felt she didn't spend enough time with Gustavo.
Pb: Hoje, porém, era só para ele.
En: Today, however, was just for him.
Pb: "Vamos, mamãe!
En: "Let's go, mom!
Pb: Vamos ver os patinhos no lago!"
En: Let's see the ducklings in the lake!"
Pb: exclamou Gustavo, os olhos brilhando de empolgação.
En: exclaimed Gustavo, his eyes shining with excitement.
Pb: Rafaela sorriu, colocando o celular na bolsa.
En: Rafaela smiled, putting her phone in her bag.
Pb: Hoje, o trabalho não seria a prioridade.
En: Today, work wouldn't be the priority.
Pb: "Claro, Gustavo!
En: "Of course, Gustavo!
Pb: Depois podemos ir ao parquinho, que tal?"
En: Afterward, we can go to the playground, how about that?"
Pb: Gustavo assentiu, puxando a mãe com entusiasmo.
En: Gustavo nodded, pulling his mother enthusiastically.
Pb: O parque estava cheio de crianças correndo e pais relaxando à sombra das árvores.
En: The park was full of children running and parents relaxing in the shade of the trees.
Pb: Um vendedor de balões coloridos passava, e Gustavo olhou maravilhado.
En: A vendor with colorful balloons passed by, and Gustavo looked on in wonder.
Pb: Enquanto eles caminhavam, Rafaela percebeu o quanto precisava desse tempo com seu filho.
En: As they walked, Rafaela realized how much she needed this time with her son.
Pb: De repente, Gustavo soltou sua mão e correu em direção ao parquinho.
En: Suddenly, Gustavo let go of her hand and ran towards the playground.
Pb: "Gustavo, cuidado!"
En: "Gustavo, be careful!"
Pb: Rafaela gritou preocupada.
En: Rafaela shouted, worried.
Pb: Ele não ouviu, tomado pela excitação do escorregador e dos balanços.
En: He didn't hear, taken by the excitement of the slide and the swings.
Pb: Por um breve momento, Rafaela perdeu Gustavo de vista entre as crianças.
En: For a brief moment, Rafaela lost sight of Gustavo among the children.
Pb: O coração dela disparou, e uma sensação de pânico a invadiu.
En: Her heart raced, and a sensation of panic invaded her.
Pb: Mas, logo avistou o boné verde do menino e se apressou em ir até ele.
En: But soon, she spotted the boy's green cap and rushed over to him.
Pb: "Gustavo!"
En: "Gustavo!"
Pb: Rafaela chamou, aliviada ao vê-lo.
En: Rafaela called, relieved to see him.
Pb: "Você não pode sair correndo assim, filho."
En: "You can't run off like that, son."
Pb: Gustavo olhou para a mãe, notando a preocupação em seus olhos.
En: Gustavo looked at his mother, noticing the concern in her eyes.
Pb: "Desculpa, mamãe.
En: "Sorry, mom.
Pb: Eu só queria brincar."
En: I just wanted to play."
Pb: Eles se sentaram em um banco próximo, enquanto Gustavo balançava as pernas.
En: They sat on a nearby bench while Gustavo swung his legs.
Pb: "Você estava preocupada?"
En: "Were you worried?"
Pb: ele perguntou suavemente.
En: he asked softly.
Pb: "Sim, estava," Rafaela respondeu, respirando fundo.
En: "Yes, I was," Rafaela replied, taking a deep breath.
Pb: "Você é muito importante para mim, Gustavo.
En: "You are very important to me, Gustavo.
Pb: Às vezes, o trabalho fica entre nós, mas quero que saiba que estou aqui, e que esse tempo juntos é precioso."
En: Sometimes, work gets in the way, but I want you to know that I'm here, and this time together is precious."
Pb: Gustavo sorriu, entendendo.
En: Gustavo smiled, understanding.
Pb: "Eu também quero passar mais tempo com você, mamãe."
En: "I want to spend more time with you too, mom."
Pb: Eles compartilharam um abraço apertado, e Rafaela prometeu a si mesma que seria mais presente.
En: They shared a tight hug, and Rafaela promised herself she would be more present.
Pb: O resto do dia foi preenchido com jogos, risos e um delicioso piquenique sob a sombra de uma grande árvore.
En: The rest of the day was filled with games, laughter, and a delicious picnic under the shade of a big tree.
Pb: O sol começou a se pôr, colorindo o céu de laranja.
En: The sun began to set, coloring the sky orange.
Pb: Eles caminharam de volta para casa, cansados, mas felizes.
En: They walked back home, tired but happy.
Pb: Rafaela sentiu uma paz interior que há muito não sentia.
En: Rafaela felt an inner peace she hadn't felt in a long time.
Pb: E Gustavo, segurando a mão dela, sabia que sempre poderia confiar em sua mãe.
En: And Gustavo, holding her hand, knew he could always trust his mother.
Pb: Naquele Dia das Crianças, ambos aprenderam que o amor e a presença valem mais do que qualquer outra coisa no mundo.
En: On that Dia das Crianças, they both learned that love and presence are worth more than anything else in the world.
Vocabulary Words:
- the sun: o solthe playground: o parquinhoto bloom: desabrocharthe vendor: o vendedorthe cap: o bonéthe slide: o escorregadorto relax: relaxarintensely: intensamenteto shine: brilharthe shade: a sombrato be happy: estar felizdetermined: decididato exclaim: exclamarexcited: empolgadoto realize: perceberto be valuable: ser preciosothe swings: os balançosdelicious: deliciosothe tree: a árvorethe breath: a respiraçãoto invade: invadirthe hug: o abraçoto disappear: desaparecerto trust: confiarto be present: estar presenteto fill: preencherto promise: prometerto shout: gritarthe picnic: o piqueniqueto set (as in the sun setting): se pôr