< 2 Coríntios 11

Listen to this chapter • 4 min
[1] Eu gostaria que vocês me suportassem um pouco mais na minha insensatez. De fato, vocês a têm suportado.
[2] Pois a dedicação que tenho por vocês provém de Deus. Eu os prometi a um único marido, Cristo, querendo apresentá‑los a ele como uma virgem pura.
[3] O que receio e quero evitar é que, como Eva foi enganada pela astúcia da serpente, assim a mente de vocês seja corrompida e se desvie da sincera e pura devoção que vocês têm por Cristo.
[4] Pois, se alguém tem pregado a vocês um Jesus que não é aquele que pregamos, ou se recebem um espírito diferente do que receberam, ou um evangelho diferente do que aceitaram, vocês o toleram com facilidade.
[5] No entanto, não me julgo nem um pouco inferior a esses “superapóstolos”.
[6] Posso não ser um orador eloquente, mas tenho conhecimento. De fato, já manifestamos isso a vocês de muitas maneiras.
[7] Será que cometi algum pecado ao humilhar‑me a fim de elevá‑los, pregando a vocês gratuitamente o evangelho de Deus?
[8] Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de servir a vocês.
[9] Quando estive entre vocês e passei por alguma necessidade, não fui um peso para ninguém, pois os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram aquilo de que eu necessitava. Fiz tudo para não ser pesado a vocês e continuarei a agir assim.
[10] Tão certo como a verdade de Cristo está em mim, ninguém na região da Acaia poderá privar‑me deste orgulho.
[11] Por quê? Por que não amo vocês? Deus sabe que os amo!
[12] Continuarei, pois, fazendo o que faço, a fim de não dar oportunidade àqueles que desejam encontrar ocasião de serem considerados iguais a nós nas coisas de que se orgulham.
[13] Pois tais homens são falsos apóstolos, trabalhadores fraudulentos, que fingem ser apóstolos de Cristo.
[14] Isso não é de admirar, pois o próprio Satanás se disfarça de anjo de luz.
[15] Portanto, não é surpresa que os seus servos finjam ser servos da justiça. O fim deles será o que as suas ações merecem.
[16] Volto a dizer: ninguém me considere insensato. Mas, se vocês assim me consideram, recebam‑me como receberiam um insensato, a fim de que eu me orgulhe um pouco.
[17] Ao ostentar esse orgulho, não estou falando segundo o Senhor, mas como insensato.
[18] Visto que muitos se orgulham de modo bem humano, eu também me orgulharei.
[19] Vocês, por serem tão sábios, suportam de boa vontade os insensatos!
[20] De fato, vocês suportam até quem os escraviza, ou quem os explora, ou quem se aproveita de vocês, ou quem se exalta, ou quem lhes fere a face.
[21] Para minha vergonha, admito que fomos fracos demais para isso! Naquilo em que todos os outros se atrevem a gloriar‑se — falo como insensato — eu também me atrevo.
[22] São eles hebreus? Eu também sou. São israelitas? Eu também. São descendentes de Abraão? Eu também.
[23] São eles servos de Cristo? Eu ainda mais. Devo estar fora de mim para falar desta maneira, mas trabalhei muito mais, fui encarcerado mais vezes, fui açoitado mais severamente e exposto à morte repetidas vezes.
[24] Cinco vezes recebi dos judeus quarenta açoites menos um.
[25] Três vezes fui golpeado com varas, uma vez apedrejado, três vezes sofri naufrágio, passei uma noite e um dia como náufrago em alto-mar.
[26] Estive continuamente viajando de uma parte a outra, enfrentando perigos nos rios, perigos de assaltantes, perigos entre os meus compatriotas, perigos entre gentios, perigos na cidade, perigos no deserto, perigos no mar e perigos entre falsos irmãos.
[27] Trabalhei arduamente; muitas vezes fiquei sem dormir, passei fome e sede, e muitas vezes fiquei em jejum; suportei frio e nudez.
[28] Além disso, enfrento diariamente uma pressão interior, preocupando‑me com todas as igrejas.
[29] Quem está fraco, que eu não me sinta fraco? Quem é induzido ao pecado, que eu não me queime por dentro?
[30] Se devo me orgulhar, que seja nas coisas que mostram a minha fraqueza.
[31] O Deus e Pai do Senhor Jesus, que é bendito para sempre, sabe que não estou mentindo.
[32] Em Damasco, o governador nomeado pelo rei Aretas ordenou que se vigiasse a cidade para me prender.
[33] Contudo, por uma janela no muro fui baixado em um cesto e escapei das mãos dele.