[1] Je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l'Eglise de Cenchrées,
[2] afin que vous la receviez en notre Seigneur d'une manière digne des saints, et que vous l'assistiez dans les choses où elle aurait besoin de vous, car elle a donné aide à plusieurs et à moi-même.
[3] Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre en Jésus-Christ,
[4] qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Eglises des païens.
[5] Saluez aussi l'Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l'Asie.
[6] Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.
[7] Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d'une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi.
[8] Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.
[9] Saluez Urbain, notre compagnon d'oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.
[10] Saluez Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule.
[11] Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur.
[12] Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
[13] Saluez Rufus, l'élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
[14] Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.
[15] Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.
[16] Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Eglises de Christ vous saluent.
[17] Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, au préjudice de l'enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d'eux.
[18] Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.
[19] Pour vous, votre obéissance est connue de tous; je me réjouis donc à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal.
[20] Le Dieu de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!
[21] Timothée, mon compagnon d'oeuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.
[22] Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre.
[23] Gaïus, mon hôte et celui de toute l'Eglise, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus.
[24] Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous! Amen!
[25] A celui qui peut vous affermir selon mon Evangile et la prédication de Jésus-Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,
[26] mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, d'après l'ordre du Dieu éternel, et porté à la connaissance de toutes les nations, afin qu'elles obéissent à la foi,
[27] Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ! Amen!